Schlage FE469NX LAT 619 CEN Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Alarm clocks Schlage FE469NX LAT 619 CEN. Schlage FE469NX LAT 619 CEN Instructions / Assembly User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Deadbolt

Touchscreen Deadbolt with AlarmModel BE469 Installation Guide

Page 2 - PACKAGE CONTENTS

10English8b Connect the cable to the Alarm Assembly. L Locate the screws in step 8d before beginning this step so they will be handy when you need th

Page 3 - STEPS AT A GLANCE

11English8d Secure the Alarm Assembly to the Support Plate.Actual Size8-32 x 1Z\,”Actual Size8-32 x .187 UP FHMSInstall the lower screw rst.NOTEPlea

Page 4 - 3 Watch the online video

12English9b Install the battery cover.Speaker HoleDO NOT install screw!10 Set up the Lock.1. Open the door if it is not already open.2. Press the

Page 5

13English11b Extend the bolt (lock) using the Touchscreen.1. Unlock the door using the thumbturn if you have not already.2. 

Page 6 - 6 Install bolt and strike

14English12 Continue to the User’s Guide.Your lock is installed and functional. Continue to the  for complete information about how to co

Page 7

15EnglishSPACER REMOVALONLY if your door has less than a 2Z\," (54 mm) , remove the spacer as shown.1.

Page 9 - Install the Alarm Assembly

Cerrojo de pantalla táctil con alarmaModelo BE469 Guía de instalación

Page 10

18españolCONTENIDO DEL PAQUETEUnidad de la pantalla táctilTornillo de ajusteCubierta de la bateríaPlaca de refuerzoTornillos de refuerzo (2)CerraduraT

Page 11 - 9 Install the Batteries

19español¡COMENCEMOS!Una vez que haya reunido todas sus herramientas, siga cada paso con atención y en orden. Como se trata de una cerradura electróni

Page 12 - 11 Test the Lock

2EnglishPACKAGE CONTENTSTouchscreen AssemblySet ScrewBattery CoverReinforcement PlateReinforcement Screws (2)StrikeBolt/Strike Screws (4)BoltBackup Ke

Page 13

20español1 Compruebe la alineación actual de la puerta/marco.Como el perno en esta cerradura se extiende automáticamente, es importante que la puerta

Page 14 - Continue to the User’s Guide

21español4 Consulte las dimensiones de la puerta/marco.• Mida las dimensiones que se muestran. Si las dimensiones de su puerta no coinciden, deberá

Page 15 - SPACER REMOVAL

22español6 Instale el perno y la cerradura.6a Ajuste la longitud del perno, de ser necesario.• 

Page 16

23español6c Instale el perno en la puerta.Seleccione la imagen que coincida con su puerta. Use un bloque de mad

Page 17 - Cerrojo de

24español6e Prueba la alineación del perno.1. Cierre la puerta.2. Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura del perno, como se indica.

Page 18 - CONTENIDO DEL PAQUETE

25español7b Instale la placa de soporte en la parte interna de la puerta. L Asegúrese de que la pantalla táctil y la placa de soporte están derechas

Page 19 - ¡COMENCEMOS!

26español8b Conecte el cable a la unidad de la alarma. L Ubique los tornillos del paso 8d antes de comenzar este paso para tenerlos a mano cuando los

Page 20 - 3 Mire el video en línea

27español8d Sujete la unidad de la alarma a la placa de soporte.Tamaño real8-32 x 1Z\,”Tamaño real8-32 x .187 UP FHMSInstale primero el tornillo infe

Page 21 - 

28español9b Instale la cubierta de las baterías.Oricio del altavoz¡NO coloque un tornillo!10 Configure la cerradura.1. Abra la puerta si ya no está

Page 22

29español11b Extienda el perno (bloqueo) usando la pantalla táctil.1. Desbloquee la puerta usando el pestillo giratorio si aún no lo hizo.2. 

Page 23

3EnglishLET’S GET STARTED!Once you have all your tools together, please follow each step carefully and in order. Because this is an electronic lock, t

Page 24 - PRECAUCIÓN

30español12 Continúe con la Guía del usuario.Su cerradura está instalada y en funcionamiento. Continúe con la Guía del usuario para obtener informaci

Page 25

31españolEXTRACCIÓN DEL ESPACIADORSOLO si su puerta tiene un  de 2Z\,” (54

Page 27 - 9 Instale las baterías

Pêne dormant avec écran tactile muni d'une alarmeModèle BE469 Guide d'installation

Page 28 - 11 Pruebe la cerradura

34françaisCONTENU DE L’EMBALLAGEBoîtier de l’écran tactileEnsemble de visCouvercle des pilesPlaque de renfortVis de renforcement (2)GâcheVis pour le p

Page 29

35françaisPOUR DÉBUTERUne fois que vous avez réuni tous vos outils, respectez rigoureusement les étapes, dans l’ordre. Étant donné qu’il s’agit d’une

Page 30

36français1 Vérifiez l’alignement de la porte avec le cadre.Étant donné que le pêne de cette serrure sort automatiquement, il est particulièrement imp

Page 31 - EXTRACCIÓN DEL ESPACIADOR

37français4 Vérifiez les dimensions de la porte et du cadre.• Mesurez les dimensions illustrées. Si les dimensions de la porte ne correspondent pas,

Page 32

38français6 Installez le pêne et la gâche.6a Au besoin, réglez la longueur du pêne.• 

Page 33 - Pêne dormant

39français6c Installez le pêne dans la porte.Choisissez ci-dessous l’illustration qui correspond à votre porte. 

Page 34 - CONTENU DE L’EMBALLAGE

4English1 Check current door/frame alignment.Because the bolt on this lock is extended automatically, it is important that the door and frame are ali

Page 35 - APERÇU DES ÉTAPES À SUIVRE

40français6e Évaluer l’alignement du pêne.1. Fermez la porte. 2. Insérez un tournevis à tête plate dans la fente du pêne, comme illustré. 3. Faite

Page 36 - Visionnez la vidéo en ligne

41français7b Installez la plaque de fixation sur l’intérieur de la porte. L Vériez que l’écran tactile et la plaque de xation sont bien droits sur l

Page 37

42français8b Branchez le câble au boîtier de l’alarme. L Repérez les vis de  avant de commencer, an de les avoir à portée de main lorsque

Page 38

43français8d Montez le boîtier de l’alarme sur la plaque de fixation.Taille réelle8-32 x 1Z\,”Taille réelle8-32 x .187 UP FHMSVissez d’abord la vis du

Page 39

44français9b Installez le couvercle des piles.Trou du haut-parleurN’INSTALLEZ PAS la vis!10 Installez la serrure.1. Ouvrez la porte, si ce n’est pa

Page 40 - ATTENTION

45français11b Sortez le pêne (verrouillez) par le biais de l’écran tactile.1. Déverrouillez la porte en tournant la barrette tournante, si ce n’est

Page 41

46français12 Poursuivez la lecture du guide d’utilisation.Votre serrure est installée, et elle fonctionne. Poursuivez la lecture du guide d’utilisati

Page 42

47françaisRETRAIT DE L’ENTRETOISE(OPTION POUR LES PETITS LOGEMENTS DU CORPS SEULEMENT)SEULEMENT dans le cas où le  de la porte est in

Page 43 - 9 Installez les piles

If you have questions about any part of installation or programming, don’t return the Touchscreen Deadbolt with Alarm to the store. Our Schlage Custom

Page 44 - 11 Essayez la serrure

4.759.000FRONTAdditional Notes: Revision History Revision Description:E > Revised artwork.1. None A B C D E F025470 030710 033120 036526 042575Mat

Page 45

5English4 Check door/frame dimensions.• Measure the dimensions shown. If your door dimensions do not match, you will need to change your door prepar

Page 46

6English6 Install bolt and strike.6a Adjust bolt length, if necessary.• C\,

Page 47 - RETRAIT DE L’ENTRETOISE

7English6c Install the bolt into the door.Choose the picture below that matches your door. Use a block of wood a

Page 48 - *24060840*

8English6e Test bolt alignment.1. Close the door. 2. Insert a athead screwdriver into the slot in the bolt, as shown. 3. Rotate the screwdriver t

Page 49 - 24060840

9English7b Install the Support Plate on the inside of the door. L Make sure the Touchscreen and Support Plate are straight on the door before tighten

Comments to this Manuals

No comments