Schlage FE595 PLY ELA 626 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Unknown Schlage FE595 PLY ELA 626. Schlage FE595 PLY ELA 626 Instructions / Assembly User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
a
1
Installation Instructions
FE595 / FE575
P515-859
Instrucciones de instalación Notice d'installation
2
4
5
6
7
10
Choose Faceplate to Match Door
Escoja la placa delantera para emparejar la puerta
Choisir la têtière pour égaler la porte
OR
O
OU
3
3
Jamb
Jamba
Montant
Angle faces jamb
El ángulo se orienta
hacia la jamba
Angles face
au montant
OR
O
OU
Wood Block (Not Included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)
!
OR
O
OU
4 A
Reverse Levers
Palancas Inversas
Inversement des leviers
A
B
C
FE595
FE575
OR
O
OU
Locked
Cerrada
Verrouillé
FE575
Correct
Correcto
Correct
Away from door edge
Alejado del borde la puerta
Éloignée du bord de la porte
Incorrect
Incorrecto
Incorrect
Toward door edge
Hacia el borde de la puerta
Vers le bord de la porte
3
FE595
OR
O
OU
Always locked from the outside
Siempre cerrada desde afuera
Toujours verrouillé à l'extérieur
Under
Abajo
Dessous
S/N x-xxxxxxxx
Model FE596
Programming Code xxxxxx
User Code A xxxx
User Code B xxxx
Remove Sticker From Hands-Free Post
Quite la Calcomanía del Terminal Manos Libres
Retirer l'autocollant du tourniquet
Check Dimensions
Verifique las Dimensiones
Vérifier les dimensions
Check Operations
Outside Knob
Perilla exterior
Bouton extérieur
⁷⁄₈"
(22 mm)
Inside Knob
Perilla interior
Bouton intérieur
⁵⁄₈"
(15 mm)
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Knob Identification
Identificación de la Perilla
Identification des boutons
(If Present)
(Si estuviera presente)
(Si présent)
Lock installation is complete. No programming required if default codes are acceptable.
La instalación de la cerradura está terminada. No se necesita ningún tipo de programación si se aceptaron los códigos
predeterminados.
Installation du verrou complétée. Aucune programmation nécessaire si les codes par défaut sont acceptés.
Press User Code A or B on keypad
Presione el Código de Usuario A o
B en el teclado
Entrer le code d'utilisateur A ou B
sur le clavier
(Yellow sticker on upper left corner
of this sheet)
(Calcomanía amarilla ubicada en
el ángulo superior izquierdo de
esta hoja)
(Étiquette jaune sur le coin
supérieur gauche de cette feuille)
Unlocked
Abierta
Déverrouillé
Thumbturn enables/disables exterior lever functionality
El pasador habilita/deshabilita la función de la palanca exterior
Barrette tournante active/désactive la fonctionnalité du levier extérieur
Optional
Opcional
En option
NOTE: Screwdriver may be
needed to remove product
from retail packaging.
NOTA: Es posible que se
necesite un destornillador
para sacar el productodel
embalaje de venta al público.
NOTE: Un tournevis peut
être utile pour retirer le
produit de son emballage.
!
Without these user codes,
you can get locked out.
Si no cuenta con estos
códigos de usuario, es
posible que no pueda
abrir.
Vous ne pouvez entrer
sans déverrouiller à l'aide
des codes d'utilisateur.
Preset
Codes
Códigos
preajustados
Préréglage
des codes
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
Programming Code
Código de programación
Code de programmation
User Codes
Códigos de usuario
Codes utilisateur
Lock Model
Modelo de la cerradura
Modèle de serrure
Serial Number
Número de serie
Numéro de série
See http://consumer.schlage.com/customerservice/ for door preparation
instructions if dimensions are different.
Vea http://consumer.schlage.com/customerservice/ para conocer las
instrucciones acerca de la preparación de la puerta, en caso de que las
dimensiones fueran diferentes.
Si les dimensions sont différentes, visiter le site
http://consumer.schlage.com/customerservice/ pour plus d'information à propos
des instructions de préparation.
2³⁄₄ (70 mm)
OR O OU
2³⁄₈ (60 mm)
2¹⁄₈ (53 mm)
Hole
Agujero
Trou
1” (25 mm)
Door Edge
Borde de la puerta
Bord de la porte
¹⁄₈"− ¹₄"
(3 mm - 6 mm)
Snap baseplate onto hands-free post
Fije y monte la placa base sobre el terminal con manos
libres
Enclencher la plaque de base au tourniquet
(See Lock Removal)
(Vea Remoción de la
Cerradura)
(Voir Retrait du
verrou)
OR
O
OU
b
c d
FE595 Operation
Funcionamiento de FE595
Fonctionnement du FE595
FE575 Operation
Funcionamiento de FE575
Fonctionnement du FE575
To Unlock:
Para Abrir:
Pour déverrouiller :
10
12
13
Vérification du fonctionnementVerificaciones del Funcionamiento
Retracts
Se retrae
Dégagement
8
9
!
Hands free post must be disengaged to prevent damage to lock.
Debe retirar el poste de manos libres para evitar dañar el candado.
Le pivot doit être libéré manuellement pour prévenir les dommages
à la serrure.
Lock Removal
Remoción de la Cerradura
Retrait du verrou
11
Latch Plunger
Pistón del pestillo
Plongeur du verrou
Jamb Jamba Montant
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Jamb Jamba Montant

a1Installation InstructionsFE595 / FE575P515-859Instrucciones de instalación Notice d'installation2456710Choose Faceplate to Match DoorEscoja la

Page 2 - P515-859 Rev. 08/09-c

©2009 Schlage Lock CompanyPrinted in CountryP515-859 Rev. 08/09-chumidity or other environmental conditions; or (viii) which, based on Schlage’s exami

Comments to this Manuals

No comments